Ladislava Tahovská
Cizím jazykům se věnuji celý život. Němčina, která svojí stavbou stojí na pomezí mezi češtinou a angličtinou, je velmi zajímavá: někdy vesele překvapí a někdy zase může někomu připadat komplikovaná. Především je ale pregnantní. Čím více ji budete umět, tím více ji budete mít rádi.
Na cestě poznáním a nácvikem německého jazyka jsem ráda svým studentům průvodcem. Na mých hodinách se němčině věnujeme prostřednictvím činností jako jsou praktické rozhovory, čtení či poslech motivujících textů a psaní krátkých slohových útvarů na nejrůznější témata. Konverzujeme o světě kolem nás. Od určitého stupně znalostí si můžeme přečíst odborný či literární text.
Domácí přípravu považuji za velmi důležitou. Samozřejmě vím, že chodíte do práce a vychováváte své děti nebo se staráte o staré rodiče. Určitě proto nezapomenu zohlednit Váš běžný život. Protože při výuce postupujeme systematicky a po spirále, tzn. že se k tématům po čase vracíme na o krůček vyšší úrovni, je možné postupně dohnat to, co jste předtím třeba ne úplně zvládli.
Jako zprostředkující jazyky můžeme používat kromě češtiny též ruštinu, srbštinu a chorvatštinu.
Vystudovala jsem Filosofickou a Pedagogickou fakultu Karlovy univerzity v Praze, absolvovala jsem řadu doplňkový kurzů a seminářů v Německu, Rakousku i Čechách, zúčastňovala jsem se didaktických projektů EU. Na přelomu tisíciletí jsem byla školitelkou diferencované pedagogiky a evropského jazykového portfolia. V dnešní době pracuji pouze jako OSVČ.